Translate Turkish Arabic شخص معالَج
Turkish
Arabic
related Results
- more ...
-
hekim (n.)more ...
-
üfürükçü (n.)more ...
-
doktor (n.)more ...
-
şifalı (adj.)more ...
-
mikroişlemci (n.)more ...
-
üfürükçü (n.)more ...
-
adaş (n.)more ...
-
huy (n.)more ...
-
yoldaş (n.)more ...
- more ...
-
شخَص {ج أشخاص}more ...
-
müşteri (n.)more ...
-
kişi (n.)more ...
-
ruh (n.)more ...
-
karakter (n.)more ...
-
sik (n.)more ...
-
شَخْصٌ {ج أشخاص}more ...
-
camia (n.)more ...
-
erkek (n.)more ...
- more ...
-
gövde (n.)more ...
-
cisim (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
beden (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
eğlenti (n.)more ...
Examples
-
Sen hiç kimsenin iyi bir terapist olduğunu düşünmüyorsun.ألا تعتقدين أن أي شخص هو معالجٌ جيد
-
Tekrar burada olmanın ne kadar tuhaf hissettirdiğine inanamıyorum.أنت شخص مذهل أنت معالج جميل
-
Eğer birini buradan 10 dk içinde çıkartabiliyorsanız, çıkartın.لو تستطيـع معالجـة شخص خلال 10 دقائـق
-
Birini öğretisinden kurtarmak çok beceri gerektirir.معالجة شخص ما تتطلب مهارة عالية
-
- Tedavi eden doktor beşinci dereceden sarsıntı olarak teşhis koydu.الطبيب المعالج شخصها على أنها إرتجاج من الدرجة الخامسة
-
Sonra da tedaviye ihtiyacı olmuştur tabii.و حينها شخص ما احتاج المعالجة ,أليس كذلك؟
-
İlaç verip beş dakika içinde geçmesini bekleyemiyorsun.لايمكنك فقط معالجة الشخص وترحل في خمس دقائق
-
Bu iskelet bozukluklarının.. ..tedavisinde uzmanlaşmış olan biri.هو ذلك الشخص المختص في معالجة الخلل في الهيكل العظمي
-
- Hiç mi uçakta tedavi göreniniz olmadı ? - Hayır, yargıç.هل يوجد أي شخص من المعالجة على هذه الطائرة؟ - كلا، أيها القاضي -
-
Sonra, gerçekten bu uçakta tedavi gören oldu mu olmadı mı, bilmek istiyorum.لذا ، أريد أن أعرف لماذا لا يوجد شخص من المعالجة على هذه الطائرة